返回第56章 (16)(第1/4页)  鲁宾逊漂流记首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

    第二章 (16)    我告诉他们,在上帝的眼中,他们是结了婚,但是这同人世间的法律却是两回事;在以后的生活中他们完全有可能抛妻弃子的;而到了那时,这些可怜的妻子无依无靠,根本就没办法独立活下去。因此我,假如他们不能给我一个明确的保证——保证他们是怀有诚实的目的的话,我将停止为他们做任何事,而是去把心思放在那些被他们抛弃了的妇女和孩子身上,为这些人做点事,此外,我还告诉他们,如果他们没有向我作出愿意同那个女人结婚的保证,我将会禁止他们作为夫妻再在一起生活下去;因为这是一件十分不光彩的事情,就算上帝看见了也会不高兴。    如果他们这样的生活还继续下去的话,上帝也不会给他们祝福的。情况的发展并没有超出我预期的范围;据他们,他们都很爱自己的妻子,恐怕就算这是一些出生在他们的祖国英格兰的女子,他们也不过爱到这个程度,无论如何他们都不会同她们分开的;而且他们完全相信,这些女子温柔贤慧,恪尽妇道,在任何一方面都不会比别的女人差;更何况,在任何情况下,她们都是不肯同丈夫分开的;威尔?阿特金斯甚至,就算是要派他回英格兰去指挥最好的战舰,但只要不同意妻儿共同前往的话,他也会放弃;倘若在船上有一个教士的话,他恨不得立刻举行婚礼。?    我一直所期待的情况就是这样。当时神父没在我身边,当然也不是离我很远;为了进一步试探他的诚意,我有一个教士在这里,假如他所的一切都是出自内心的话,翌目上午他就可以正式结婚,他现在可以考虑同别人商量一下。他,从他这方面来,没有必要考虑,因为他非常乐意这样做,有一位教士在这里实在是再好不过了,并且他相信其他人的想法也同他一样。于是我对他,那位教士是法国人,不会讲英语,但我可以翻译。他对这位教士是主教的还是新教的,根本连问都没问,就匆匆与我告别了。我去找那位教士,威尔?阿特金斯则同他的朋友商量去了。?    在我从他们的住地出发之前,他们都来找我了,是已经考虑好了我的话,很愿意满足我的愿望,愿意以我的方式随时结婚。我把这件事讲给那几个妇女听,她们理解了,并且对此十分满意,第二一早,她们一个不少地来到了我的住处,我请出了那位神职人员,他并没有穿法国神父的外衣,而是穿着一件同法衣很相似的黑色上衣,系着一根腰带,一眼看去倒也挺像一位牧师的;至于语言上的问题,我充当了翻译。?    他走到他们面前,关于他们的情况我已经都告诉他了,大家有什么打算,他也很清楚;他自己很高兴为他们主持这个婚礼——正像我所期待的那样,但在做这件事之前,他不得不冒昧地同他们谈谈。他对他们,从旁观者角度看,她们过去过的生活是公开的私通行为;现在倘若要改变这种状况的话,就只能是双方同意结婚。否则,就只能从此分开;然而就算这样,还有一个问题,即:根据基 督教规中对婚姻的律法,一个正式的基 督徒是不可以同一个崇拜偶像的邪教徒结合的;但是,他知道现在劝那些女子皈依基 督教已经来不及了;他估计,他们甚至连基 督这个名字都闻所未闻,但如果不这样做,她们就没办法受洗。?    他对那些男人们,他估计他们自己也不过是马马虎虎的基 督徒罢了,有关上帝和上帝之道的事,想必他们也是知之甚少,所以他们根本就无法充当妻子的引路人,所以,他们应尽全力使自己的妻子成为基 督徒,同时还要使她们相信上帝的存在,相信是上帝拯救了她们,只有上帝才值得她们去崇拜,如若不然,他会拒绝为他们主持婚礼,他实在不愿意看到一个基 督徒同邪教徒的结合,这是基 督教义所不允许的。?    “哪!先生,”威尔?阿特金斯道,“她们信什么教,他们怎样能知道呢?我们懂得也不多;况且,先生,只要我们一同她们谈论上帝和耶稣基 督,

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页