#039;它'称呼那头龙了?"
约翰摸摸鼻子。
"赫莫斯和人类实在没什么两样,用'它'太别扭了。"
"可他不是人类!"小法师说,"帕雷萨,龙不是人类,你——"
"好啦,好啦,我懂。它们和我们不一样。"
莱尼忧虑地看着他,叹了口气。这神情仿佛是在对一个死刑犯说:吃顿好的。
这让约翰浑身不自在。毕竟一直以来,赫莫斯才更像是被判了死刑的那个……
塔姆林在赫莫斯对面坐下。
"您要喝红酒吗?"
"不,我想喝你的血。"
"啊哈哈,据我所知您不是喜欢吃人的那类啊。"
"塔姆林,你到底有什么目的?"
"您不是看到了吗——研究啊!不得不说,多伊先生身上的遗迹给了我很多启迪。"
"那我可以把我的'礼物'拿走了?"
"随便吧,我已经拿到我想要的数据了。哦——您为什么要露出这么可怕的表情?多伊先生可是完好无缺送给您的。"
"'还给我的',如果不是你横叉一脚——"
"您现在已经睡在他身边了?哈哈哈,我不怀疑您的技巧。"
"塔姆林,我以为你不是多管闲事的人。"
"赫莫斯,我只是觉得这样挺有趣。再说,我并没有逼他们来——是您,吓到他们了。说实话我得知你那些惊人之举时可没想到过那头龙会是您,我以为你永不失态的,大人。"
"你在黑渊对我说的每一句话倒是都颇有深意。"
"您要相信那是我临时起意。"
"呵,我看不出这能有什么乐趣。"
"有很大的乐趣。你现在正在气头上当然只觉得我可恨。我让你的求爱徒增波折。可是啊,如果我当时告诉了你,我肯定连实验都做不成了。您瞧现在的情况多妙,我做了我的测试,您也没浪费更多时间去找您的心上人。"
"那你当着你学徒的面说的那些话又算是什么?"
"哎呀,赫莫斯,我有哪一句话是虚言?"
"……"
"而且后来我还给我的学徒下了缄默咒,他没法告诉他的朋友,您有多么滥情,您的深情只有片刻几年,您的兴趣转移的飞快,您毫无道德和愧疚,因为您本就不是我们中的一员。你瞧,我是很懂分寸的,盖沙先生就算有心警告,他也没法说出任何令人信服的语句——你可以好好享受你的新恋情了,赫莫斯。"
"你在借机报复我。"
"您太多心啦!"
"你仍旧恨我。"
"也就那么一点而已。"
"盖伦·萨休,你凭什么恨我?当初你孤立无援的时候,我是那个唯一向你伸出援手的人。"
"当初,你因为有趣帮助我;现在,我因为有趣帮助多伊先
『加入书签,方便阅读』