戈里亚边境线上空。
呼总算c总算是,逃出来了
在名为黑珍珠号的私掠船上,独臂的雷尔夫正满头大汗地躺在甲板上,像是刚经历了什麽相当惊险的事情。
好像,太过小看对方的毅力了呢
化名为巴博萨的泰利斯特,则是趴在方向舵上,满脸苦笑地说着。
嗯,船身没有任何问题,大家辛苦了。
外表装成无赖船长杰克史派罗的席摩海赫,此时慢悠悠地从船舱里走出,还大声鼓着掌表示大家做得好──看上去就是一副幸灾乐祸的样子。
说起来,是哪个白痴害我们惹上戈里亚两用舰队?
啊啊,就是你面前这个人。突然说什麽要帮雷尔夫你庆祝上贼船四个月纪念日,然後就擅自修改黑珍珠号的航线,跑去撞沉戈里亚两用舰队专属的物资运输舰
那麽我们被对方追了上百公里的怨气,我是否可以出在船长身上?
我不建议你这样做,雷尔夫你打不赢他的。
饭菜中下泻药呢?
这主意不错,我会叫其他人当作没看到的。
我说你们!不要在当事人面前光明正大谈下毒的事情啊!
其他船员虽然也疲累不堪,但依然笑看着三人的互动,像是早就习以为常。
一番胡闹过後,三人也恢复正经的态度。
这样一来,也算是完成马萨里尼卿所委托的任务了呢──虽然是用这种乱七八糟的手段。
泰利斯特看着远方的托里斯汀土地,颇为感叹地说着。
实在是万分抱歉,让诸位一直这样为我国承担这份重任。
只是吸引戈里亚注意力这种为不足道的小事,根本算不上什麽重责大任。
杰克摆了摆手,表示要雷尔夫不用介意。
席摩海赫你当然不会在意,你把从一开始就只是想添乱。
杰克!船长杰克!真是的,要我说多少次你才会改过来啊。杰克先是朝着泰利斯特大吼了几声,随後才无奈说道:还有,别把我说成那种玩乐至上的家伙,我跟那些虚无主义者可不一样啊。
虚无主义者?
没料到会从杰克口中听闻到虚无这词,雷尔夫不禁愣了一下。
并不是传说的虚无魔法,只是刚好称呼一样而已。察觉到雷尔夫发楞原因,泰利斯特笑着摇头回答道:根据席摩──咳咳!──好吧,是杰克的说法,虚无主义者是混淆了目的与手段的一种人。
混淆目的与手段?能否再形容得具体一点?
雷尔夫皱起了眉头,不解地说着。
我记得是泰利斯特边转头看了下杰克:对什麽都有意见,却又对什麽都无所谓,因为认为一切最後都没有意义?
没错。简单来说这种人并不是有目标才提问,而是提问本身就是一种目标。这麽作的结果就是什麽都没有,只剩自我满足跟无限回圈的批评。不过这一套也只对钻牛角尖,以及和搞不清楚自己真正目标的人有效。
杰克接着说道,表情也极为少见地认真起来。
这种想法其实相当危险,因为这些家伙感受不到生命意义或乐趣,还会善於寻找理想和行动的矛盾,再把别人引导到思考的误区。但这行动却没目的c利益或建设可言。
走到船舷边,杰克拿起一旁木桶里的苹果,边啃边说道。
假设太多c猜测太多c不确定性更多,却没一个目标c方向或实作,到最後只会得到一个废话结果──杰克双手做出了一个烟火爆炸样:──我们都会死。
面对这种自我矛盾的言行,就算认真辩驳,也只会变成废话大战而已。
曾经有一群无脑狂信者认为,当神重现於世界之时,就是世
『加入书签,方便阅读』