返回周懿王囏(jiān,艰)艰难(第1/2页)  我看历史首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

    周恭王去世后,他的儿子姬囏(jiā,艰)继位,这就是周懿王。

    司马迁的史记对周懿王的记载只有“共王崩,子懿王囏立。懿王之时,王室遂衰,诗人作刺。懿王崩,共王弟辟方立,是为孝王”个字。

    周懿王在位时没什么建树,这也不能全怪他。他的父亲周恭王削减周王室军队,把周王室的土地分给诸侯,使得周王室的实力大为削弱,对外不能抗击游牧部落侵略,对内不能指挥诸侯,以致公元前年周懿王继位以后处于疲于逃命的艰难境地,连国都保不住,为了寻找安全的地方,把国都迁到了槐里(陕西省兴平县东南)。

    周懿王疲于逃命,百姓更是深受游牧部落入侵之苦,诗小雅采薇云:

    采薇采薇,

    薇亦作止。

    曰归曰归,

    岁亦莫止。

    靡室靡家,

    猃狁之故。

    不遑启居,

    猃狁之故。

    采薇采薇,

    薇亦柔止。

    曰归曰归,

    心亦忧止。

    忧心烈烈,

    载饥载渴。

    我戍未定,

    靡使归聘。

    采薇采薇,

    薇亦刚止。

    曰归曰归,

    岁亦阳止。

    王事靡盬,

    不遑启处。

    忧心孔疚,

    我行不来。

    彼尔维何?

    维常之华。

    彼路斯何?

    君子之车。

    戎车既驾,

    四牡业业。

    岂敢定居?

    一月三捷。

    驾彼四牡,

    四牡骙骙。

    君子所依,

    小人所腓。

    四牡翼翼,

    象弭鱼服。

    岂不日戒,

    玁狁孔棘。

    昔我往矣,

    杨柳依依。

    今我来思,

    雨雪霏霏。

    行道迟迟,

    载渴载饥。

    我心伤悲,

    莫知我哀!

    意思是说:

    豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。

    豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。

    豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止,哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。

    那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!

    驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。

    回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!

    这首诗是说,在一个寒冷的冬天,一位周朝战士从边防战场回乡时的所见、所思、所感。

    在史记里找不到的遥远古代的历史事件,可以从诗经中寻觅出一些踪迹来。这首采薇通过一位长期在边防作战的战士归来

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页